†Questo prodotto può consentire l’accesso a determinati servizi online di Adobe o di terze parti o integrarsi con essi.
† This product may integrate with or allow access to certain Adobe or third-party hosted online services.
L’uso di questi cookie non implica il trattamento di dati personali, ma può consentire la connessione al browser installato sul tuo computer o su altri dispositivi utilizzati durante la navigazione.
The use of these cookies does not imply the processing of personal data, but may allow the connection to the browser installed on your computer or other devices used during navigation.
Il Software può consentire all’utente di accedere e interagire con contenuti di terze parti, applicazioni software e servizi dati, ad inclusione di applicazioni Internet multimediali (“Offerte di terzi”).
The Software may allow you to access and interoperate with third party content, software applications, and data services, including rich Internet applications (“Third Party Offerings”).
Come si può consentire a un orfano bastardo.......di consegnare il Regno di Gran Yan?
How can we allow an orphaned bastard to rule the Great Yan?
Non gli si può consentire più di operare con noncuranza.
He can't be permitted to act recklessly any longer.
MS03-026: Il sovraccarico di un buffer in RPC può consentire l'esecuzione di codice
MS03-026: Buffer overrun in RPC may allow code execution Back to the top | Give Feedback
La più grave di queste vulnerabilità può consentire l'acquisizione di privilegi più elevati se un utente malintenzionato accede al sistema ed esegue un'applicazione appositamente predisposta.
The most severe of these vulnerabilities could allow elevation of privilege if an attacker logs on to the system and runs a specially crafted application.
Questi aggiornamenti risolvono una vulnerabilità critica che può consentire a eventuali aggressori di assumere il controllo del sistema interessato da remoto.
These updates address a critical vulnerability (CVE-2015-3113) that could potentially allow an attacker to take control of the affected system.
Suggerimento: Si può consentire ai partecipanti di assumere automaticamente il controllo della sessione di condivisione in qualsiasi momento, facendo clic su Assegna il controllo automaticamente sulla barra degli strumenti di condivisione.
Tip: You can allow people to automatically take control of your sharing session at any time, by clicking Give Control Automatically on the sharing toolbar.
Può consentire, ad esempio, l'esecuzione di un'applicazione web senza connessione Internet e può migliorare il rendimento dell'applicazione consentendo il caricamento più rapido dei contenuti.
It may allow, for example, the execution of a web application without Internet connection and can improve application performance by allowing faster loading of content. Browser web storage
La vulnerabilità più grave può consentire l'esecuzione di codice in modalità remota se un utente apre un file di Office situato nella stessa directory di rete di un file della libreria appositamente predisposto.
The most severe vulnerabilities could allow remote code execution if a user opens a specially crafted Office file with an affected version of Microsoft Excel or other affected Microsoft Office software.
Adobe può consentire all’utente di concedere in licenza i contenuti ad altri utenti tramite i Servizi.
We may allow you to license your content to other users through our Services.
Una vulnerabilità in Microsoft SharePoint Server può consentire l'acquisizione di privilegi più elevati (2977202)
Vulnerability in Microsoft Service Bus Could Allow Denial of Service (2972621)
La registrazione può consentire anche la personalizzazione e il controllo delle impostazioni sulla privacy.
Registration may also allow you to customize and control your privacy settings.
La vulnerabilità può consentire l'esecuzione di codice in modalità remota se un utente apre un file appositamente predisposto con una versione interessata di Microsoft OneNote.
The vulnerability could allow remote code execution if a user opens a specially crafted Visio file.
Impatto: l'accesso a un sito web pericoloso mediante clic su un link può consentire lo spoofing dell'interfaccia utente.
Impact: Visiting a malicious website by clicking a link may lead to user interface spoofing
Una cooperazione più efficace nel settore fiscale può consentire una riscossione più efficace delle risorse necessarie per l'attuazione del futuro quadro finanziario pluriennale.
More effective cooperation in tax matters could enable a more effective collection of the necessary resources for the implementation of the future multiannual financial framework.
La Commissione ha stimato che questa iniziativa può consentire all'economia dell'UE un risparmio fino a 10 miliardi di EUR entro il 2030 e di ridurre i costi portuali di quasi il 7%.
The Commission has estimated that this initiative can save the EU economy up to 10 billion Euros by 2030 and reduce port costs by almost 7%.
Tuttavia, vorremmo precisare che, senza cookie, il nostro sito web può consentire soltanto un utilizzo limitato.
However, we would like to point out that our website may allow only limited use without cookies.
La vulnerabilità può consentire l'acquisizione di privilegi più elevati se un utente accede a un sistema ed esegue un'applicazione appositamente predisposta.
The vulnerability could allow elevation of privilege if a user logs onto the system and runs a specially crafted application.
Si può consentire a Suunto Essential di selezionare il profilo più adeguato in un dato momento oppure è possibile sceglierlo da sè.
You can either let Suunto Essential decide which profile is most suitable for you at the moment, or you can choose a suitable profile yourself.
Ogni direttore del forum può consentire o vietare determinati tipi di allegati.
Each board administrator can allow or disallow certain attachment types.
Questo può consentire anche a tutti gli Stati membri e a tutte le regioni, in particolare quelle meno sviluppate, di usufruire di un'istruzione di qualità e di migliorare il loro potenziale di crescita, mantenendo così la convergenza economica e sociale.
This can help all Member States and regions, particularly those less developed, to also benefit from quality education, and improve their growth potential, thus maintaining economic and social convergence.
L'abilitazione di alcune funzioni nelle applicazioni e servizi Cochlear può consentire di condividere ulteriori informazioni sull'uso dell'applicazione e/o del dispositivo acustico.
Enabling certain features within Cochlear apps and services may allow you to share additional information about your use of the app and/or your hearing device.
Il Servizio può consentire di collegarsi ad altri siti, servizi o risorse su Internet, e altri siti, servizi o risorse possono contenere link al Sito.
Third-Party Sites The Service may permit you to link to other websites or resources on the internet, and other websites or resources may contain links to the Site.
Spesso i rifiuti hanno un valore in quanto risorse e un maggiore ricorso agli strumenti economici può consentire di massimizzare i benefici ambientali.
Waste often has value as a resource, and the further application of economic instruments may maximise environmental benefits.
Di conseguenza, Facebook può consentire la visualizzazione degli annunci su Facebook e al di fuori di Facebook.
As a result, Facebook can enable ads to be displayed on Facebook and outside of Facebook.
Tale vulnerabilità può consentire l'esecuzione di codice in modalità remota se un utente visualizza una pagina Web appositamente predisposta con Internet Explorer.
The vulnerability could allow remote code execution if a user views a specially crafted webpage using Internet Explorer.
L'uso di questi cookie non implica il trattamento di dati personali, ma può consentire la connessione al browser installato sul tuo computer o su altri dispositivi utilizzati durante la navigazione.
These cookies do not involve processing of personal information, but may allow access to the browser installed on your computer or on other devices. Our offers
Ad esempio lo Stato membro A può consentire che le attività siano ammortizzate nell'arco di 10 anni mentre lo Stato membro B potrebbe prevedere un periodo di ammortamento di soli 5 anni.
For example, Member State A may allow assets to be depreciated over 10 years while Member State B might allow deprecation only over 5 years.
Inoltre, se un Forum è fornito all’interno del Sito web, può consentire agli utenti di inviare domande a cui risponderanno esperti incaricati da noi.
In addition, if a Forum is provided within the Website, it may allow users to post questions to be answered by experts engaged by us.
La vulnerabilità può consentire l'acquisizione di privilegi più elevati se un utente malintenzionato accede al sistema ed esegue un'applicazione appositamente predisposta.
The vulnerability could allow elevation of privilege if an attacker logs on to the system and runs a specially crafted application.
Perrigo può consentire all’utente di condividere informazioni, tra cui i dati personali, attraverso i Digital Media sui siti web di social network come Facebook e Twitter.
Perrigo may allow you to share information, including Personal Data, through Digital Media with social networking websites, such as Facebook and Twitter.
La vulnerabilità può consentire l'esecuzione di codice in modalità remota se un utente apre un file appositamente predisposto con una versione interessata di Microsoft Word.
The vulnerability could allow remote code execution if a specially crafted file is opened in an affected version of Microsoft Word.
Il Software può consentire all'utente di accedere e interagire con siti Web di terze parti, applicazioni software e servizi dati, ad inclusione di applicazioni Internet multimediali ("Offerte di terzi").
The Software may allow you to access and interoperate with third party websites, software applications, and data services, including rich Internet applications ("Third Party Offerings").
La vulnerabilità può consentire l'esecuzione di codice in modalità remota se un utente visita un sito Web con contenuto appositamente predisposto per sfruttare la vulnerabilità.
The vulnerability could allow remote code execution if a user visits a website containing specially crafted content designed to exploit the vulnerability.
La vulnerabilità può consentire l'acquisizione di privilegi più elevati se un utente malintenzionato accede ad un sistema ed esegue un'applicazione appositamente predisposta.
The vulnerability could allow elevation of privilege if an attacker logs on to a system and runs a specially crafted application.
La legge applicabile non può consentire la limitazione o l'esclusione della responsabilità o dei danni accidentali o consequenziali, pertanto la suddetta limitazione o esclusione non può essere applicata a te.
Applicable law may not allow the limitation or exclusion of liability or incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
Un social network può fungere da piattaforma per lo scambio di opinioni ed esperienze, o può consentire alla community di Internet di fornire informazioni personali o commerciali.
A social network may serve as a platform for the exchange of opinions and experiences, or enable the Internet community to provide personal or business-related information.
7. lente gialla: può assorbire il 100% della luce ultravioletta e può consentire ai raggi infrarossi e all'83% della luce visibile di penetrare nell'obiettivo.
7. yellow lens: can absorb 100% of ultraviolet light, and can allow infrared rays and 83% of visible light to penetrate the lens.
E questo è fondamentalmente l'unico pneumatico oggi sul mercato che può consentire sia di guidare piacevolmente in autostrada sia di essere tranquillo e piacevole e quindi anche super buono su neve soffice.
And this is basically the only tyre on the market today that can allow both driving nicely on the highway and being quiet and nice and then also super good on soft snow.
A lungo termine ciò può consentire anche ai veicoli elettrici di reimmettere nella rete l'elettricità contenuta nelle batterie in fasi di elevata domanda generale di elettricità.
In the long term, this may also enable electric vehicles to feed power from the batteries back into the grid at times of high general electricity demand.
Il Servizio può consentire all'utente di pubblicare e condividere informazioni personali, commenti, materiali e altri contenuti.
The Service may let you post and share personal information, comments, materials and other content.
In funzione di particolari applicazioni, l'amministrazione dello Stato di bandiera può consentire l'uso di cavi speciali, come quelli a radiofrequenza, non conformi a quanto sopra.
Where necessary for particular application the Administration of the flag State may permit the use of special type of cables such as radio frequency cables, which do not comply with the foregoing.
Set per gommalacca a casa può consentire di portare personalmente la bellezza.
Set for shellac at home can allow you to personally bring beauty.
Impatto: un sito web pericoloso può consentire l'esfiltrazione multiorigine dei dati.
Impact: A malicious website may exfiltrate data cross-origin
Si può consentire a Suunto Core di selezionare il profilo più adeguato in un dato momento oppure è possibile sceglierlo da sè.
You can either let Suunto Core decide which profile is most suitable for you at the moment, or you can choose a suitable profile yourself.
Un paese dell’UE può consentire a una società con amministrazione centrale fuori dal SEE di partecipare alla costituzione di una SCE se essa:
An EU country may allow a company whose head office is not in the EEA to take part in forming an SCE if it:
ai documenti per i quali la Commissione non può consentire il riutilizzo a causa dei diritti di proprietà intellettuale detenuti da terzi;
to documents for which the Commission is not in a position to allow re-use in view of intellectual property rights of third parties;
3.1646621227264s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?